Show simple item record

Зашто француска реформа облигационог права може бити привлачна српском законодавцу?

dc.creatorĐurđević, Marko
dc.date.accessioned2025-12-01T12:41:35Z
dc.date.available2025-12-01T12:41:35Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.isbn978-86-7630-675-6
dc.identifier.urihttps://ralf.ius.bg.ac.rs/handle/123456789/2217
dc.description.abstractФранцуски Грађански законик од 1804. године утицао је на прихватање и развој идеје о кодификацији која је у српском праву на путу да се реализује израдом Грађанског законика Републике Србије. Институт каузе из француске грађанске кодификације привукао је писце Закона о облигационим односима да уреде основ (каузу) уго- ворне обавезе. У Француској је 1. октобра 2016. године ступила на прав- ну снагу Ордонанса о реформи уговорног права, општих правила о облигацијма и доказу облигација. Један од њена два главна циља је да уговорно право учини привлачнијим на културном, политичком и економском плану. С обзиром да је у Србији у току рад на изради Грађанског за- коника, аутор поставља питање да ли француска реформа може да привуче српског законодаваца и чиме. У раду се полази од претпо- ставке да би привлачност реформе могла да буде у припремном делу и новинама које доноси. Припремни део реформе могао би да заинтересује српског за- конодавца јер су у њему учествовала равноправно три преднацрта са различитим прилазима у решавању правних проблема. Они су омогућили целовит увид у могућу садржину права које ће ступити на место постојећег, отворила врата за критику и трасирала пут до најбољих решења. Промене уведене реформом у текст француског Грађанског законика су бројне. У раду представљене су оне које се односе на правила о настанку уговора, са циљем да се међу њима открију суспстанцијалне новине. Као новину која је у тексту ових пра- вила најзначајнија и могла би да буде привлачна, аутор открива изостављање појма каузе. Међутим, аутор констатује, након ана- лизе првих коментара реформе, да је та наоко врло крупна промена више привидна него реална. У закључку износи став да у српском праву не постоје разлози због којих би евентуална реформа прави- ла облигационог права, у оквиру кодификације грађанског права у Србији, требало да изостави каузу.sr
dc.description.abstractFrench Civil Code of 1804 had an influence on development and acceptance of the idea of codification in Serbian law that is about to be realized through enactment of Serbian Civil Code. The institute of cause established in French civil law had attracted the authors of the Serbian Law of Contracts and Torts to introduce this term into Serbian legislation. In France, the Ordinance on the reform of contract law, the general regime and the proof of obligation entered into the force on 1st of October 2016. One of the two main aims of the Ordinance is to make French contract law more attractive on cultural, political and economic level. Considering the fact that Serbian Civil Code is still in developing phase, the author questions whether the reform of the French contract law could draw the attention of the Serbian legislator and to what extent. In this paper the author starts with the presupposition that the attraction of the reform could be present in preparatory phase and innovative changes it introduces. The preparatory phase of the reform could be of interest to Serbian legislator since it implies three equal drafts that introduce different approaches in resolving legal problems. They gave a complete overview into potential content of the law that would replace the existing, initiated critical discussions and marked the way to the best possible solutions. The reform had introduced a numerous modifications to the text of the French Civil Code. With the aim of revelling substantial innovations, this paper focuses only on the changes that concern the rules on contract formation. The author emphasizes the elimination of the cause as the most significant and possibly the most attractive modification. However, after analyzing the first comments on the reform, the author notices that this significant change appears to be more bogus than real. In the conclusion, he states that Serbian law does not recognize the reasons for exclusion of the cause in the reform of the Serbian tort law as a part of the civil law codification.sr
dc.language.isosrsr
dc.publisherBeograd : Pravni fakultet Univerziteta u Beogradu, Centar za izdavaštvo i informisanjesr
dc.relationinfo:eu-repo/grantAgreement/MESTD/Basic Research (BR or ON)/179077/RS//sr
dc.rightsopenAccesssr
dc.sourceУсклађивање пословног права Србије са правом Европске уније - 2016sr
dc.subjectОрдонанса 2016–131 од 10. фебруара 2016. годинеsr
dc.subjectфранцуски Грађански законикsr
dc.subjectреформа облигационог праваsr
dc.subjectкодификацијаsr
dc.subjectЗакон о облигационим односимаsr
dc.subjectкаузаsr
dc.subjectOrdinance (fr. Ordonnance) no 2016–131 of 10 February 2016 on the reform of contract lawsr
dc.subjectthe general regime and the proof of obligationsr
dc.subjectFrench Civil Codesr
dc.subjectDraft of Civil Code of the Republic of Serbiasr
dc.subjectObligations Relations Actsr
dc.subjectCausasr
dc.titleZašto francuska reforma obligacionog prava mmože biti privlačna srpskom zakonodavcu?sr
dc.titleЗашто француска реформа облигационог права може бити привлачна српском законодавцу?sr
dc.typebookPartsr
dc.rights.licenseARRsr
dc.citation.epage335
dc.citation.spage312
dc.identifier.fulltexthttps://ralf.ius.bg.ac.rs/bitstream/id/3446/bitstream_3446.pdf
dc.identifier.rcubhttps://hdl.handle.net/21.15107/rcub_ralf_2217
dc.type.versionpublishedVersionsr


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record