Репозиторијум Правног факултета Универзитета у Београду
Универзитет у Београду - Правни факултет
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • Српски (ћирилица) 
    • Енглески
    • Српски (ћирилица)
    • Српски (латиница)
  • Пријава
Преглед записа 
  •   RALF
  • Pravni fakultet / Faculty of Law University of Belgrade
  • Radovi istraživača / Researchers’ publications
  • Преглед записа
  •   RALF
  • Pravni fakultet / Faculty of Law University of Belgrade
  • Radovi istraživača / Researchers’ publications
  • Преглед записа
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Regulisanje prekograničnih podela privrednih društava u pravu EU

Регулисање прекограничних подела привредних друштава у праву ЕУ

Нема приказа
2020
Преузимање 🢃
PDF (375.0Kb)
Аутори
Jevremović Petrović, Tatjana
Поглавље у монографији (Објављена верзија)
Метаподаци
Приказ свих података о документу
Апстракт
Аутор се у раду бави хармонизацијом права ЕУ у области пре- кограничних кретања привредних друштава. Указује на досадашње правце хармонизације и тешкоће које су након неколико деценија успешно превазиђене. Представља посебно прекограничне поделе, које су по први пут у ЕУ изричито дефинисане и уређене новим пра- вилима. Систем правила која уређују прекограничне поделе заснива се на већ познатим институтима намењеним ефикасном спровођењу овог поступка, укључујући фазе припреме и реализације поступ- ка, као и његових дејстава. Посебна пажња је посвећена заштити одређених категорија лица и хармонизованом уређењу права којима се штите. Поред акционара, односно чланова друштва које се дели, ту су нарочито истакнути међу њима мањински чланови, али и по- вериоци друштва и његови запослени. Поступак прекограничне по- деле одвија се у оквиру најмање два правна система. Због тога је врло детаљно уређен однос између тих система правила, нарочито њихово усклађивање којe омогућава не...сметану консекутивну приме- ну националних права. Томе такође доприноси и двостепена контро- ла у земљи друштва које се дели, али и земљама у којима се налазе друштва која настављају пословање након поделе. Најзад, нова пра- вила су приликом регулисања прекограничних подела нарочито има- ла у виду савремена средства комуникације, чинећи сарадњу између органа заинтересованих држава, као и комуникацију са друштвом, другиm заинтересованим, али и свим трећим лицима савременом и једноставнијом.

In this paper the author presents an overview of the EU legal framework for cross-border company’s mobility. Particular attention was paid to provisions on cross-border divisions, introduced for the first time within EU Company Law. Harmonized provisions introduce procedure in which cross-border division is to be performed. It is necessary to prepare draft terms of crossborder division and various reports in order to inform interested persons, including not only shareholders, but also creditors and employees. Their efficient and reliable information and disclosure of all relevant particulars of the procedure are particularly emphasized. Cross-border division has to be approved by qualified majority of shareholders by means of a resolution after which a dual control of procedure has to be performed in order to take effect. First part of control of legality of the cross-border division is performed by court, notary or other competent authority, which scrutinizes legality as... regards those parts of the procedure which are governed by the law of the Member State of the company being divided, and issues a pre-division certificate attesting to compliance with all relevant conditions and to the proper completion of all procedures and formalities in that Member State. Second part of this dual control is also performed by court, notary or other competent authority, scrutinizing the legality of the cross-border division as regards that part of the procedure which concerns the completion of the cross-border division governed by the law of the Member States of the recipient companies and approving the crossborder division. Important harmonization in the new Directive on cross-border procedures is achieved in relation to minority shareholders, creditors and employees’ rights and it is to be welcomed. Finally, Directive implements various digitalization tools and procedures in communication with public authorities, as well within the company. It brings new possibilities to all internal market participants and creates efficient and predictable system of provisions in regard to cross-border procedures.

Кључне речи:
право ЕУ / компанијско право / статусне промене / прекограничне поделе / право на настањивање / хармонизација / EU Law / company law / statutory changes / cross-border conversions / right of establishment / harmonization
Извор:
Усклађивање пословног права Србије са правом Европске уније – 2020, 2020, 35-77
Издавач:
  • Beograd : Pravni fakultet Univerziteta u Beogradu, Centar za izdavaštvo i informisanje
Финансирање / пројекти:
  • Усклађивање пословног права Србије са правом Европске уније (RS-MESTD-Basic Research (BR or ON)-179077)

ISBN: 978-86-7630-918-4

[ Google Scholar ]
Handle
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_ralf_2329
URI
https://ralf.ius.bg.ac.rs/handle/123456789/2329
Колекције
  • Radovi istraživača / Researchers’ publications
Институција/група
Pravni fakultet / Faculty of Law University of Belgrade
TY  - CHAP
AU  - Jevremović Petrović, Tatjana
PY  - 2020
UR  - https://ralf.ius.bg.ac.rs/handle/123456789/2329
AB  - Аутор се у раду бави хармонизацијом права ЕУ у области пре-
кограничних кретања привредних друштава. Указује на досадашње
правце хармонизације и тешкоће које су након неколико деценија
успешно превазиђене. Представља посебно прекограничне поделе,
које су по први пут у ЕУ изричито дефинисане и уређене новим пра-
вилима.
Систем правила која уређују прекограничне поделе заснива се
на већ познатим институтима намењеним ефикасном спровођењу
овог поступка, укључујући фазе припреме и реализације поступ-
ка, као и његових дејстава. Посебна пажња је посвећена заштити
одређених категорија лица и хармонизованом уређењу права којима
се штите. Поред акционара, односно чланова друштва које се дели,
ту су нарочито истакнути међу њима мањински чланови, али и по-
вериоци друштва и његови запослени. Поступак прекограничне по-
деле одвија се у оквиру најмање два правна система. Због тога је
врло детаљно уређен однос између тих система правила, нарочито
њихово усклађивање којe омогућава несметану консекутивну приме-
ну националних права. Томе такође доприноси и двостепена контро-
ла у земљи друштва које се дели, али и земљама у којима се налазе
друштва која настављају пословање након поделе. Најзад, нова пра-
вила су приликом регулисања прекограничних подела нарочито има-
ла у виду савремена средства комуникације, чинећи сарадњу између
органа заинтересованих држава, као и комуникацију са друштвом,
другиm заинтересованим, али и свим трећим лицима савременом и
једноставнијом.
AB  - In this paper the author presents an overview of the EU legal
framework for cross-border company’s mobility. Particular attention was
paid to provisions on cross-border divisions, introduced for the first time
within EU Company Law.
Harmonized provisions introduce procedure in which cross-border
division is to be performed. It is necessary to prepare draft terms of crossborder
division and various reports in order to inform interested persons,
including not only shareholders, but also creditors and employees. Their
efficient and reliable information and disclosure of all relevant particulars
of the procedure are particularly emphasized. Cross-border division
has to be approved by qualified majority of shareholders by means of a
resolution after which a dual control of procedure has to be performed in
order to take effect. First part of control of legality of the cross-border division
is performed by court, notary or other competent authority, which
scrutinizes legality as regards those parts of the procedure which are governed
by the law of the Member State of the company being divided, and
issues a pre-division certificate attesting to compliance with all relevant
conditions and to the proper completion of all procedures and formalities
in that Member State. Second part of this dual control is also performed
by court, notary or other competent authority, scrutinizing the legality
of the cross-border division as regards that part of the procedure which
concerns the completion of the cross-border division governed by the law
of the Member States of the recipient companies and approving the crossborder
division.
Important harmonization in the new Directive on cross-border procedures
is achieved in relation to minority shareholders, creditors and
employees’ rights and it is to be welcomed. Finally, Directive implements
various digitalization tools and procedures in communication with public
authorities, as well within the company. It brings new possibilities to all
internal market participants and creates efficient and predictable system
of provisions in regard to cross-border procedures.
PB  - Beograd : Pravni fakultet Univerziteta u Beogradu, Centar za izdavaštvo i informisanje
T2  - Усклађивање пословног права Србије са правом Европске уније – 2020
T1  - Regulisanje prekograničnih podela privrednih društava u pravu EU
T1  - Регулисање прекограничних подела привредних друштава у праву ЕУ
EP  - 77
SP  - 35
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_ralf_2329
ER  - 
@inbook{
author = "Jevremović Petrović, Tatjana",
year = "2020",
abstract = "Аутор се у раду бави хармонизацијом права ЕУ у области пре-
кограничних кретања привредних друштава. Указује на досадашње
правце хармонизације и тешкоће које су након неколико деценија
успешно превазиђене. Представља посебно прекограничне поделе,
које су по први пут у ЕУ изричито дефинисане и уређене новим пра-
вилима.
Систем правила која уређују прекограничне поделе заснива се
на већ познатим институтима намењеним ефикасном спровођењу
овог поступка, укључујући фазе припреме и реализације поступ-
ка, као и његових дејстава. Посебна пажња је посвећена заштити
одређених категорија лица и хармонизованом уређењу права којима
се штите. Поред акционара, односно чланова друштва које се дели,
ту су нарочито истакнути међу њима мањински чланови, али и по-
вериоци друштва и његови запослени. Поступак прекограничне по-
деле одвија се у оквиру најмање два правна система. Због тога је
врло детаљно уређен однос између тих система правила, нарочито
њихово усклађивање којe омогућава несметану консекутивну приме-
ну националних права. Томе такође доприноси и двостепена контро-
ла у земљи друштва које се дели, али и земљама у којима се налазе
друштва која настављају пословање након поделе. Најзад, нова пра-
вила су приликом регулисања прекограничних подела нарочито има-
ла у виду савремена средства комуникације, чинећи сарадњу између
органа заинтересованих држава, као и комуникацију са друштвом,
другиm заинтересованим, али и свим трећим лицима савременом и
једноставнијом., In this paper the author presents an overview of the EU legal
framework for cross-border company’s mobility. Particular attention was
paid to provisions on cross-border divisions, introduced for the first time
within EU Company Law.
Harmonized provisions introduce procedure in which cross-border
division is to be performed. It is necessary to prepare draft terms of crossborder
division and various reports in order to inform interested persons,
including not only shareholders, but also creditors and employees. Their
efficient and reliable information and disclosure of all relevant particulars
of the procedure are particularly emphasized. Cross-border division
has to be approved by qualified majority of shareholders by means of a
resolution after which a dual control of procedure has to be performed in
order to take effect. First part of control of legality of the cross-border division
is performed by court, notary or other competent authority, which
scrutinizes legality as regards those parts of the procedure which are governed
by the law of the Member State of the company being divided, and
issues a pre-division certificate attesting to compliance with all relevant
conditions and to the proper completion of all procedures and formalities
in that Member State. Second part of this dual control is also performed
by court, notary or other competent authority, scrutinizing the legality
of the cross-border division as regards that part of the procedure which
concerns the completion of the cross-border division governed by the law
of the Member States of the recipient companies and approving the crossborder
division.
Important harmonization in the new Directive on cross-border procedures
is achieved in relation to minority shareholders, creditors and
employees’ rights and it is to be welcomed. Finally, Directive implements
various digitalization tools and procedures in communication with public
authorities, as well within the company. It brings new possibilities to all
internal market participants and creates efficient and predictable system
of provisions in regard to cross-border procedures.",
publisher = "Beograd : Pravni fakultet Univerziteta u Beogradu, Centar za izdavaštvo i informisanje",
journal = "Усклађивање пословног права Србије са правом Европске уније – 2020",
booktitle = "Regulisanje prekograničnih podela privrednih društava u pravu EU, Регулисање прекограничних подела привредних друштава у праву ЕУ",
pages = "77-35",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_ralf_2329"
}
Jevremović Petrović, T.. (2020). Regulisanje prekograničnih podela privrednih društava u pravu EU. in Усклађивање пословног права Србије са правом Европске уније – 2020
Beograd : Pravni fakultet Univerziteta u Beogradu, Centar za izdavaštvo i informisanje., 35-77.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_ralf_2329
Jevremović Petrović T. Regulisanje prekograničnih podela privrednih društava u pravu EU. in Усклађивање пословног права Србије са правом Европске уније – 2020. 2020;:35-77.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_ralf_2329 .
Jevremović Petrović, Tatjana, "Regulisanje prekograničnih podela privrednih društava u pravu EU" in Усклађивање пословног права Србије са правом Европске уније – 2020 (2020):35-77,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_ralf_2329 .

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
О репозиторијуму RALF | Пошаљите запажања

EU_logoOpenAIRERCUB
 

 

Комплетан репозиторијумГрупеАуториНасловиТемеОва институцијаАуториНасловиТеме

Статистика

Преглед статистика

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
О репозиторијуму RALF | Пошаљите запажања

EU_logoOpenAIRERCUB